“FLAMENCO ENTRE DEUX RIVES” C’EST UN PROJET DIDACTIQUE QUI A POUR OBJET DE MONTRER LES NOUVELLES CLES ETUDIANTS POUR COMPRENDRE LE FLAMENCO A TRAVERS L’APPROCHE ET LA COMPREHENSION DE L’ART ANDALOUSIEN EN CONTACT AVEC D’AUTRES MUSIQUES, DANS CE CAS AVEC LE TANGO RIOPLATENSE, D’UNE MANIERE SIMPLE, FUNNY ET INTERACTIVE.

Le programme se compose de trois blocs:

1.- INTRODUCTION THEATRALISÉE:

Une gitane errante qui vient marcher de l’Inde … nous raconte l’histoire de ses cousins (l’origine des Indiens d’Asie des gitans actuels) depuis leur arrivée en Andalousie au début du XVe siècle, à ce jour.

Il est suivi par un élégant chanteur de tango qui, en plus de sa musique, transmet un message de fraternité entre les cultures, de tolérance et de respect, d’empathie pour ceux qui, en raison de leur situation de vie, sont obligés d’émigrer de leur pays d’origine.

Les deux personnages illustrent les expériences vécues en s’appuyant sur des images qui véhiculent la valeur de la musique comme vecteur d’intégration culturelle.

Dans cette partie, les étudiants comprendront le flamenco comme un art né de mestizaje, un exemple de dialogue entre les cultures et les différentes coutumes. Nous connaîtrons aussi les origines du Tango Rioplatense, l’influence de la musique andalouse sur le folklore latino-américain et vice versa et le lien actuel entre les deux rives parfaitement illustré dans le répertoire de LA MILONGA FLAMENCA.

2. LES CLES DE BASE POUR COMPRENDRE LES COMPASSES, LES RYTHMES ET LES STYLES (« PALOS ») LES PLUS IMPORTANTS du Flamenco, ainsi que le Tango.

Dans cette partie entrez deux autres musiciens sur scène pour effectuer l’activité avec de la musique live.

Les étudiants participeront de manière interactive aux artistes / conférenciers dans le développement des chansons, en mettant en pratique les enseignements sur l’accompagnement avec des palmiers, à la guitare, au tiroir et à la danse, dans les différents styles; Tangos, bulerías, soleá, etc.

Ils découvriront également sur la carte andalouse l’origine de chacun des «bâtons» qui composent l’arbre généalogique des cantes ou des styles tracés en pratique, situant dans chacune des provinces le cachet caractéristique qui contribue à cet art si universel.

De même, ils connaîtront la théorie musicale des clés de base pour comprendre le Tango et le pratiquer avec un cours de danse pratique en couple.

3. CONCERT DE MILONGA FLAMENCA avec la danse de MAYTE BELTRÁN

À ce stade, les étudiants seront en mesure de mettre en pratique leurs connaissances et de profiter de la musique en direct.

Pour cela, les musiciens interprètent certains des sujets habituels de son répertoire, adaptés au format quatuor pour l’occasion.

La Milonga Flamenca est une compagnie de spectacles d’Almeria avec des racines flamandes mais avec des branches et des feuilles d’Amérique du Sud. Le fruit est la fusion harmonieuse des deux musiques et est évident pour les étudiants comme un geste de compréhension et de dialogue entre les différentes cultures, ce qui crée des liens de compréhension et favorise les liens affectifs.

En 2009 et 2010, EL TANGO et EL FLAMENCO ont été officiellement déclarés par l’UNESCO comme PATRIMOINE INMATÉRIEL DE L’HUMANITÉ.

LA MILONGA FLAMENCA avec ce projet est engagé à poursuivre l’expansion de ce patrimoine, apportant sa musique sur de nouvelles rives comme un véhicule de jumelage entre les cultures.

Le projet FLAMENCO ENTRE DEUX SHORES excite plus de 300 lycéens au Théâtre El Ejido.

Vidéo d’activité réalisée pour les élèves du primaire à San Fernando (Almería)

CHEMIN ET REMERCIEMENTS

En 2017 ce projet a fait partie des programmes « ABECEDARIA » et « ENRÉDATE » coordonnés par l’Agence Andalouse des Institutions Culturelles du Ministère de la Culture du Gouvernement Régional d’Andalousie.

Il a reçu, dans le cadre du programme « Aires flamencos » promu par le CEIP San Fernando de Almería, lePREMIER PRIX du concours « FLAMENCO DANS LA SALLE DE CLASSE » attribué par la Junta de Andalucía sous la forme de «reconnaissance des expériences et de bonnes pratiques d’enseignement».

Il a également été sélectionné dans l’appel de subventions pour promouvoir le tissu associatif du flamenco en Andalousie, coordonné par l’Agence et l’Institut andalou de Flamenco, obtenant la deuxième meilleure note parmi les 22 projets sélectionnés.

 

Il a également été inclus au cours de cette année dans l’offre de programmes éducatifs que l’Ayuntamiento d’Almería offre aux différents centres éducatifs de la province, réalisés dans le Théâtre Apollo de la capitale.

En 2016, plus de 1000 étudiants appartenant à différents centres éducatifs à la fois secondaire et primaire dans la province d’Almeria, ont participé à l’activité.

En 2015, le projet a été présenté à l’Université d’Almería avec un grand succès d’assistance.

Durée de l’activité

  • Présentation théâtrale 20 ‘
  • Touches de base … rythmes et styles 20 ‘
  • Concert 20 ‘
  • Durée totale approximative: 60 ‘.

Lieu de célébration

  • Auditorium ou salle de classe préparée à cette fin.

Artistes / conférenciers

  • Mayte Beltrán
    Mauro Rosso
    Antonio “El Wity”
    Jesús de La Guajira

Besoins techniques

  • Microphone:
    1 – Guitare flamenco: Shure Beta 57 ou similaire.
    2 – Voces: 2 microphones sans fil.
    3 – Percusión: 1 micro pour cajón flamenco, 1 d’ambiance.
    4 – Micro pieds pour tous les micros.
    Autre:
    5 – Moniteurs (3)
    6 – Équipement d’éclairage de base.
    7 –
     Projecteur et écran de projection.*Il sera nécessaire que le PC d’où les projections soient contrôlées puisse être manipulé depuis la scène.

Contact